Middle East Β· LMRA / Ministry of Foreign Affairs (Bahrain)

Bahrain Visa Translation
& Legalisation Guide

Non-Hague; sworn Arabic translator + embassy legalisation.

Mon–Fri 9–6 GMT+8 Β· MY: +60384081397 Β· SG: +6586605216

At a glance

Translation & legalisation for Bahrain

Sworn Arabic translation + full legalisation chain.

If you are applying for a visa, residency, or immigration to Bahrain from Malaysia, your supporting documents β€” birth and marriage certificates, academic transcripts, police clearances, employment letters β€” usually need to be translated into Arabic and then legalised. For official submissions, Bahrain typically requires a sworn translator β€” an accredited translator recognised by LMRA / Ministry of Foreign Affairs (Bahrain). The target language is Arabic. Bahrain is NOT a party to the Hague Apostille Convention. A single apostille will not be accepted; you will need the full legalisation chain: notarisation, MOFA endorsement at Wisma Putra, and finally legalisation at the Bahrain embassy in Kuala Lumpur. This page sets out the typical translation, certification, and legalisation requirements for Bahrain-bound documents, based on the rules published by LMRA / Ministry of Foreign Affairs (Bahrain).

The end-to-end legalisation flow for Bahrain-bound documents is typically: 1. Produce sworn Arabic translation 2. Notarise the translation 3. Legalise at Wisma Putra (MOFA) 4. Legalise at the Bahrain Embassy in KL 5. Send to Bahrain. Bahrain is NOT a party to the Hague Apostille Convention. A single apostille will not be accepted; you will need the full legalisation chain: notarisation, MOFA endorsement at Wisma Putra, and finally legalisation at the Bahrain embassy in Kuala Lumpur. Typical end-to-end turnaround for the full translation + legalisation combo is 10–14 working days.

Hague apostille

Not accepted

Sworn translator

Typically required

Target language

Arabic

Typical turnaround

10–14 working days

Step by step

Legalisation flow for Bahrain

Each step is something we coordinate in-house β€” you don't have to do the running around.

  1. 1

    Produce sworn Arabic translation

  2. 2

    Notarise the translation

  3. 3

    Legalise at Wisma Putra (MOFA)

  4. 4

    Legalise at the Bahrain Embassy in KL

  5. 5

    Send to Bahrain

What we offer for this destination

Curated options for Bahrain

These are the same options you'll see when you request a quote β€” pre-filtered for this destination.

Visa types

  • Tourist / Visitor
  • Work / Employment
  • Business / Official
  • Other (specify in notes)

Certification levels

  • Sworn Translator Statement
  • Embassy Legalisation
  • Notarised Translation
  • Not sure β€” please advise

Attestation types

  • Full Chain (Notary β†’ MOFA β†’ Embassy)
  • Embassy Legalisation
  • MOFA / Wisma Putra Endorsement
  • Notary Public Attestation
  • Other (specify in notes)

Delivery methods

  • International courier
  • Digital (PDF) only
  • Self-pickup (KL office)

Want to compare destinations side-by-side?

Try the interactive visa simulator β€” pick any country and see the requirements update instantly.

Open the simulator

Explore more

Related services

End-to-end support for your application β€” from translation to embassy legalisation.

FAQ

Bahrain translation & legalisation β€” common questions

Authoritative answers based on the rules published by the relevant immigration authority.

What translation do I need for a Bahrain visa application from Malaysia?

If you are applying for a visa, residency, or immigration to Bahrain from Malaysia, your supporting documents β€” birth and marriage certificates, academic transcripts, police clearances, employment letters β€” usually need to be translated into Arabic and then legalised. For official submissions, Bahrain typically requires a sworn translator β€” an accredited translator recognised by LMRA / Ministry of Foreign Affairs (Bahrain). The target language is Arabic. Bahrain is NOT a party to the Hague Apostille Convention. A single apostille will not be accepted; you will need the full legalisation chain: notarisation, MOFA endorsement at Wisma Putra, and finally legalisation at the Bahrain embassy in Kuala Lumpur. This page sets out the typical translation, certification, and legalisation requirements for Bahrain-bound documents, based on the rules published by LMRA / Ministry of Foreign Affairs (Bahrain).

Does Bahrain accept an apostille, or do I need full embassy legalisation?

Bahrain is NOT a party to the Hague Apostille Convention. A single apostille will not be accepted; you will need the full legalisation chain: notarisation, MOFA endorsement at Wisma Putra, and finally legalisation at the Bahrain embassy in Kuala Lumpur.

Do I need a sworn translator for Bahrain?

For official submissions, Bahrain typically requires a sworn translator β€” an accredited translator recognised by LMRA / Ministry of Foreign Affairs (Bahrain). The target language is Arabic.

What is the full legalisation process for Bahrain-bound documents?

The end-to-end legalisation flow for Bahrain-bound documents is typically: 1. Produce sworn Arabic translation 2. Notarise the translation 3. Legalise at Wisma Putra (MOFA) 4. Legalise at the Bahrain Embassy in KL 5. Send to Bahrain. Bahrain is NOT a party to the Hague Apostille Convention. A single apostille will not be accepted; you will need the full legalisation chain: notarisation, MOFA endorsement at Wisma Putra, and finally legalisation at the Bahrain embassy in Kuala Lumpur. Typical end-to-end turnaround for the full translation + legalisation combo is 10–14 working days.

How long does the Bahrain visa translation + legalisation process take?

Typical end-to-end turnaround is 10–14 working days. This covers translation, any required notarisation or sworn-translator work, MOFA endorsement at Wisma Putra (where required), embassy legalisation (where required), and return delivery. Urgent slots are sometimes available β€” request a quote for your specific deadline.

Ready to Get Started?

Get your free translation quote today. We typically respond within 24 hours with a detailed quotation.

Trusted by leading corporations, SMEs, and government agencies

DHLKPJP&GBroadcomHitachiPanasonicYamahaIsetanAstroMaybankCIMBUS EmbassyPetronasShellBritish High CommissionSATS