At a glance
Translation & legalisation for China (PRC)
Notarised translation → MOFA Wisma Putra → PRC Embassy legalisation.
If you are applying for a visa, residency, or immigration to China (PRC) from Malaysia, your supporting documents — birth and marriage certificates, academic transcripts, police clearances, employment letters — usually need to be translated into Simplified Chinese and then legalised. For most visa and immigration submissions, a certified professional translation is accepted. China (PRC) is NOT a party to the Hague Apostille Convention. A single apostille will not be accepted; you will need the full legalisation chain: notarisation, MOFA endorsement at Wisma Putra, and finally legalisation at the China (PRC) embassy in Kuala Lumpur. This page sets out the typical translation, certification, and legalisation requirements for China (PRC)-bound documents, based on the rules published by PRC Embassy in Kuala Lumpur.
The end-to-end legalisation flow for China (PRC)-bound documents is typically: 1. Notarise the translation with a Malaysian notary 2. Legalise at Wisma Putra (MOFA) 3. Legalise at the PRC Embassy in KL 4. Send the authenticated docs to China. China (PRC) is NOT a party to the Hague Apostille Convention. A single apostille will not be accepted; you will need the full legalisation chain: notarisation, MOFA endorsement at Wisma Putra, and finally legalisation at the China (PRC) embassy in Kuala Lumpur. Typical end-to-end turnaround for the full translation + legalisation combo is 7–10 working days.
Hague apostille
Not accepted
Sworn translator
Usually not required
Target language
Simplified Chinese
Typical turnaround
7–10 working days
Step by step
Legalisation flow for China (PRC)
Each step is something we coordinate in-house — you don't have to do the running around.
- 1
Notarise the translation with a Malaysian notary
- 2
Legalise at Wisma Putra (MOFA)
- 3
Legalise at the PRC Embassy in KL
- 4
Send the authenticated docs to China
What we offer for this destination
Curated options for China (PRC)
These are the same options you'll see when you request a quote — pre-filtered for this destination.
Visa types
- Business / Official
- Tourist / Visitor
- Work / Employment
- Student / Study
- Spouse / Family
- Other (specify in notes)
Certification levels
- Notarised Translation
- Embassy Legalisation
- MOFA / Wisma Putra Endorsement
- Certified True Copy (translator's statement)
- Not sure — please advise
Attestation types
- Full Chain (Notary → MOFA → Embassy)
- Embassy Legalisation
- MOFA / Wisma Putra Endorsement
- Notary Public Attestation
- Other (specify in notes)
Delivery methods
- International courier
- Digital (PDF) only
- Self-pickup (KL office)
Want to compare destinations side-by-side?
Try the interactive visa simulator — pick any country and see the requirements update instantly.
Open the simulatorExplore more
Related services
End-to-end support for your application — from translation to embassy legalisation.
FAQ
China (PRC) translation & legalisation — common questions
Authoritative answers based on the rules published by the relevant immigration authority.
What translation do I need for a China (PRC) visa application from Malaysia?
If you are applying for a visa, residency, or immigration to China (PRC) from Malaysia, your supporting documents — birth and marriage certificates, academic transcripts, police clearances, employment letters — usually need to be translated into Simplified Chinese and then legalised. For most visa and immigration submissions, a certified professional translation is accepted. China (PRC) is NOT a party to the Hague Apostille Convention. A single apostille will not be accepted; you will need the full legalisation chain: notarisation, MOFA endorsement at Wisma Putra, and finally legalisation at the China (PRC) embassy in Kuala Lumpur. This page sets out the typical translation, certification, and legalisation requirements for China (PRC)-bound documents, based on the rules published by PRC Embassy in Kuala Lumpur.
Does China (PRC) accept an apostille, or do I need full embassy legalisation?
China (PRC) is NOT a party to the Hague Apostille Convention. A single apostille will not be accepted; you will need the full legalisation chain: notarisation, MOFA endorsement at Wisma Putra, and finally legalisation at the China (PRC) embassy in Kuala Lumpur.
Do I need a sworn translator for China (PRC)?
For most visa and immigration submissions, a certified professional translation is accepted.
What is the full legalisation process for China (PRC)-bound documents?
The end-to-end legalisation flow for China (PRC)-bound documents is typically: 1. Notarise the translation with a Malaysian notary 2. Legalise at Wisma Putra (MOFA) 3. Legalise at the PRC Embassy in KL 4. Send the authenticated docs to China. China (PRC) is NOT a party to the Hague Apostille Convention. A single apostille will not be accepted; you will need the full legalisation chain: notarisation, MOFA endorsement at Wisma Putra, and finally legalisation at the China (PRC) embassy in Kuala Lumpur. Typical end-to-end turnaround for the full translation + legalisation combo is 7–10 working days.
How long does the China (PRC) visa translation + legalisation process take?
Typical end-to-end turnaround is 7–10 working days. This covers translation, any required notarisation or sworn-translator work, MOFA endorsement at Wisma Putra (where required), embassy legalisation (where required), and return delivery. Urgent slots are sometimes available — request a quote for your specific deadline.