Asia Β· Vietnam Immigration Department

Vietnam Visa Translation
& Legalisation Guide

Hague member; notarised translations widely accepted.

Mon–Fri 9–6 GMT+8 Β· MY: +60384081397 Β· SG: +6586605216

At a glance

Translation & legalisation for Vietnam

Certified / notarised translation + apostille.

If you are applying for a visa, residency, or immigration to Vietnam from Malaysia, your supporting documents β€” birth and marriage certificates, academic transcripts, police clearances, employment letters β€” usually need to be translated into Vietnamese and then legalised. For most visa and immigration submissions, a certified professional translation is accepted β€” typically paired with an apostille for official use. Vietnam is a party to the Hague Apostille Convention (1961), so a single apostille issued by Wisma Putra β€” Malaysia's Ministry of Foreign Affairs β€” is normally all the legalisation your documents need. This page sets out the typical translation, certification, and legalisation requirements for Vietnam-bound documents, based on the rules published by Vietnam Immigration Department.

The end-to-end legalisation flow for Vietnam-bound documents is typically: 1. Produce certified translation 2. Notarise for official use 3. Apostille via Wisma Putra 4. Send to Vietnam. Vietnam is a party to the Hague Apostille Convention (1961), so a single apostille issued by Wisma Putra β€” Malaysia's Ministry of Foreign Affairs β€” is normally all the legalisation your documents need. Typical end-to-end turnaround for the full translation + legalisation combo is 5–7 working days.

Hague apostille

Accepted

Sworn translator

Usually not required

Target language

Vietnamese

Typical turnaround

5–7 working days

Step by step

Legalisation flow for Vietnam

Each step is something we coordinate in-house β€” you don't have to do the running around.

  1. 1

    Produce certified translation

  2. 2

    Notarise for official use

  3. 3

    Apostille via Wisma Putra

  4. 4

    Send to Vietnam

What we offer for this destination

Curated options for Vietnam

These are the same options you'll see when you request a quote β€” pre-filtered for this destination.

Visa types

  • Tourist / Visitor
  • Work / Employment
  • Student / Study
  • Business / Official
  • Other (specify in notes)

Certification levels

  • Certified True Copy (translator's statement)
  • Notarised Translation
  • Sworn Translator Statement
  • Not sure β€” please advise

Attestation types

  • Apostille (Hague Convention)
  • Notary Public Attestation
  • Certified True Copy
  • Embassy Legalisation
  • Other (specify in notes)

Delivery methods

  • International courier
  • Digital (PDF) only
  • Self-pickup (KL office)

Want to compare destinations side-by-side?

Try the interactive visa simulator β€” pick any country and see the requirements update instantly.

Open the simulator

Explore more

Related services

End-to-end support for your application β€” from translation to embassy legalisation.

FAQ

Vietnam translation & legalisation β€” common questions

Authoritative answers based on the rules published by the relevant immigration authority.

What translation do I need for a Vietnam visa application from Malaysia?

If you are applying for a visa, residency, or immigration to Vietnam from Malaysia, your supporting documents β€” birth and marriage certificates, academic transcripts, police clearances, employment letters β€” usually need to be translated into Vietnamese and then legalised. For most visa and immigration submissions, a certified professional translation is accepted β€” typically paired with an apostille for official use. Vietnam is a party to the Hague Apostille Convention (1961), so a single apostille issued by Wisma Putra β€” Malaysia's Ministry of Foreign Affairs β€” is normally all the legalisation your documents need. This page sets out the typical translation, certification, and legalisation requirements for Vietnam-bound documents, based on the rules published by Vietnam Immigration Department.

Does Vietnam accept an apostille, or do I need full embassy legalisation?

Vietnam is a party to the Hague Apostille Convention (1961), so a single apostille issued by Wisma Putra β€” Malaysia's Ministry of Foreign Affairs β€” is normally all the legalisation your documents need.

Do I need a sworn translator for Vietnam?

For most visa and immigration submissions, a certified professional translation is accepted β€” typically paired with an apostille for official use.

What is the full legalisation process for Vietnam-bound documents?

The end-to-end legalisation flow for Vietnam-bound documents is typically: 1. Produce certified translation 2. Notarise for official use 3. Apostille via Wisma Putra 4. Send to Vietnam. Vietnam is a party to the Hague Apostille Convention (1961), so a single apostille issued by Wisma Putra β€” Malaysia's Ministry of Foreign Affairs β€” is normally all the legalisation your documents need. Typical end-to-end turnaround for the full translation + legalisation combo is 5–7 working days.

How long does the Vietnam visa translation + legalisation process take?

Typical end-to-end turnaround is 5–7 working days. This covers translation, any required notarisation or sworn-translator work, MOFA endorsement at Wisma Putra (where required), embassy legalisation (where required), and return delivery. Urgent slots are sometimes available β€” request a quote for your specific deadline.

Ready to Get Started?

Get your free translation quote today. We typically respond within 24 hours with a detailed quotation.

Trusted by leading corporations, SMEs, and government agencies

DHLKPJP&GBroadcomHitachiPanasonicYamahaIsetanAstroMaybankCIMBUS EmbassyPetronasShellBritish High CommissionSATS